viernes, 20 de noviembre de 2009

DIVAGACIONES ALREDEDOR DEL PANOCHO

Estas serán unas opiniones personales que tal vez no todos los expertos en el tema compartan conmigo, pero sí las creo acertadas y revestidas de verdad como corresponde al rigor académico; mi experiencia escrita y mis estudios de campo corroboran en gran medida las conclusiones expuestas.

* * *

Ante todo es preciso aclarar que, el panocho, no es ni una lengua, ni un idioma, ni un dialecto, ni nada que se le parezca; simplemente es un modo de escribir, que por lo tanto únicamente tiene razón de existir en la lengua escrita, bien sea en prosa o en verso. Es un error general confundir el murciano, el cual sí podría catalogarse como dialecto en vías de extinción, con el panocho, una literatura humorística autorizada por la reina española... en el siglo pasado durante una visita al Monasterio de..., tras oír unos versos elaborados por un poeta local reputado; la complacencia real fue tal, que instauró la legalidad de la literatura panocha. Y si bien es cierto que la literatura panocha, ese particular modo de escribir a base de acumular en un texto todos aquellos términos y acepciones del mapa lingüistico murciano, también aglutina asímismo todos aquellos individualismos y vulgarismos que es capaz de idear o recoger, con lo cual se aparta completamente de una posible consideración como lengua. No obstante, es preciso reconocer que un estudio del murciano no estaría completo sin una referencia notable al panocho.

Actualmente, el panocho a quedado circunscrito a expresarse casi en su totalidad en la poesía más popular, prestando su esencia a bandos murcianos y soflamas, estructurados como pregones populares de las fiestas y escrito en romance.

Sí, claro, sin duda alguna que el murciano pudo llegar a ser una verdadera lengua si la persecución descarada que sufrieron todas las lenguas distintas del castellano existentes en el territorio español por parte de la dictadura franquista; las hablas más afectadas por este acoso destructivo han sido precisa y lógicamente aquéllas que menos hablantes mantenían.

Continuarán...
*
Respondíos a las reparandorias:
M`allegro muncho de c`upinies qu`er murciano u panocho eh una llengua y`un idioma, amigo anonimo, si un puñaico de presonas más piensarán como tú... estonces sí que teneríamos una llengua propria con la cuala s`ib-antender tuisquio er mundo..., poiqu`es qu`es mu fácil d`ablal y`entender. Munchas jracias por tus palabricas.
*
***
*

1 comentario:

  1. El panocho no es tan solo una forma de escribir sino que es también forma de hablar, o mejor explicado: panocho es el nombre que recibía el habla de la huerta de Murcia.

    ResponderEliminar